P - S (48 slovíček)
Pagáčky = typické „placky“
(takové malé slané placky typicky se škvarkama)
„Podej mi eště jeden ten pagáček.“
Pantok = kalač, dlouhá těžká sekera
(možná není úplně moravské)
„Na takový špalek si vem radši pantok Toncku.“
Paprče = ruce
(spíše hanlivě)
„Nešahej na to nebo dostaneš přes paprče!“
Paštěka = pusa, huba
(spíše hanlivě)
„Drž už tu paštěku nebo přes ňu dostaneš!“
Peň = pařez
(prostě pařez)
„Nelítej tady ať nezakopněš o nějaký peň!“
Pentilka = versatilka
(někdy též pentelka, prostě taková ta zvláštní tužka)
„Toncku neviděls nekde moju pentelku, nemožu ju najít.“
Pěry = ovocné knedlíky
(klasické sladké knedlíky plněné ovocem nebo marmeládou)
„Ach jo, to už máme zase pěry, já chcu něco s masem.“
Pcháčí = trní
(třeba trnitý malinový keř)
"Herdek tady je to samé pcháčí, budeme celý doškrábaní."
Piják = klíště
(co dodat)
"Děcka večer vás musím zkontrolovat jestli nemáte pijáky."
Plantat se = motat se, překážet
(motat se, někomu překážet, zajímavý též výraz zaplantaný nebo doplantaný)
„Přestaň se mi tady plantat a di dělat neco užitečného!“
Planťucha = popleta, trdlo
(lehce mazlivé, používané třeba u dětí)
„Ty si ale planťucha Toníku.“
Pleskaňa = placatka
(česka je asi obdobné pleskačka)
"Vem aspoň pleskaňu slivovice, bůhví jak dlůho tam budem."
Plitký = mělký
(typicky mělký talíř)
„Chceš to na plitký nebo na hluboký taléřek?“
Plpa = maglajz, majda
(něco rozmačkaného, kačovitého, přídavné jméno je plpatý)
„Poď si sněst tu zmrzlinu než z teho budeš mět úplnou plpu!“
Plut = plivat
(plivat nebo vyplivávat - vyplut)
„Musíš kolem sebe furt tak plut ty prase?!“
Plyskýř = puchýř
(klasický puchýř na noze třeba)
"Herdek já mám z těch nových botek nohy samý plyskýř."
Poprlit se = spálit se o kopřivu
(velmi lokální, není to skvělé mít speciální výraz pro popálení od kopřivy? :-))
„Nelez do těch kopřiv nebo se poprlíš a budeš řvat!“
Pošahaný = přihlouplý
(slabomyslný, duševně zaostalý, někdy též šáhlý)
„Tož víš kerou myslím... jak má takového teho pošahaného kluka.“
Poterentit = pokadit se
(není vulgární, spíše takový dětšký výraz, možné též vyterentit se)
„Ty Toníku běž eště na záchod, ať se pak nepoterentíš v autobusu.“
Poznenáhlu = pomalu
(prostě ne náhle, ale pomalu, v klidu)
„Já už du, tož už se taky poznenáhlu vypravuj.“
Pozodnášat = odnosit
(co dodat)
"Co ti možu pomoct? Možeš pozodnášat ty taléřky."
Poždarátko = cokoli, co použijete abyste někam dosáhli
(hodně lokální, pro větší věc může být může být též výraz poždarák)
"Já tam nemožu došáhnout... potřeboval bych nějaké šikovné poždarátko"
Prakr = klepač na koberce
(možná není úplně moravské)
„Až tu tvoju žákovskou uvidí tata, tož o tebe zlomí prakr Toníku.“
Prk = rapl
(prostě někdo, kdo rychle vybuchne)
„Ten Toník to je rapl po mamě.“
Pšola = prcek
(nevím jaký je prapůvod, ale typicky je škádlivé oslovení dítěte)
„Tak co ty pšolo, nechceš už náhodou jít spat?“
Půlsta = pade
(nebo krátce pulsta, prostě padesát korun)
„Puč mi nejaké peníze prosím tě, já už mám enem posledního pulsta.“
Ragoš = liják
(prudký déšť, průtrž mračen)
„Sleduj ty mraky, to bude pěkný ragoš.”
Rantl = obrubník
(možná není úplně moravské)
„Mamo já sem zakopl o rantl a rozbil si koleno.”
Rapaté = drsné, pórovité, rozpraskané
(tohle mám úplně typicky spojené se drsnou popraskanou kůží)
"Musím si namazat ruky, mám je jakési rapaté."
Roba = ženská
(typicky silnější nebo ráznější ženská, žádná křehotinka, „light“ verze je robka)
„Ta Mařena to je ale roba co?“
Róchnout = prasknout
(když něco praskne, dost typicky třeba sklenice)
"Toť tu sklénku už vyhoď, ta je róchlá."
Rozcasnované = roztrhané, potrhané
(oblečení, látka, hračky... cokoliv hlavně textilního)
"Opovaž se jít ven v těch rozcasnovaných gaťoch ty ostudo jedna."
Rozgajdaný = neupravený, rozkasaný
(tričko nezakasané do kalhot apod.)
"Zakaš se, si celý rozgajdaný."
Rozglábené = zotvírané
(zotvírané dveře, skříně apod.,otevřené do průvanu, asi dost lokální výraz)
"Herdek zavírejte ty dveře, všude je roglábené do průvanu!"
Rozmňágat = rozmačkat
(rozmačkat, spíše v nechutném slova smyslu)
"Dyť ty jabka sou úplně rozmňágané! Ty sis na tu tašku snad sedl ne?!"
Rožnout = rozsvítit
(kdo by ještě neslyšel o tomto úžasném slově)
„Rožni! Co mám jako rožnit? Ale s rožněním di do řiti a rožni světlo vole!“
Rychna = smrad
(možná není úplně moravské)
"Fuj to je rychna... která sviňa to byla?!"
Ryna = okap
(svislá i "vodorovná" část okapu)
"Tonsku herdek vyčisti tu rynu, dyť je to plné listí."!"
Rýsováček = připínáček, napínáček
(prostě takový ten krátký špendlík s velkou placatou hlavou)
"Kerá sviňa mi nastražila ten rýsováček na židlu?!"
Sichrhajska = zavírací špendlík
(co dodat)
"Teď mi tady kdesi spadla sichrhajska, dej bacha ať se nepichneš."
Skama = odkud
(správnější by bylo asi zkama, ale vyslovuje se to skama)
"A ty si skama?"
Skřidla = poklička
(prostě poklička na hrnec, další legendární slovo)
"Hergot ta skřidla ale pálí!"
Slopat = pít
(hltavě, hodně, podobné jako chlpat)
"Tys mi to všecko vyslopal? Tož to si děláš srandu!"
Smeťka = smítko
(méně mazlivě pak smeťa)
"Herdek včera sem tu vysála a dneska zas všude samá směťka."
Smidat = utíkat, sprintovat
(občas jsme používali jako malý kluci)
„Toník trefil šutrákem sousedovo okno, tos měl vidět jak smidal pryč!“
Strk = svah, kopec
(svah je asi nejsprávnější)
„On tam má za barákem takový strk, a do teho strka on nevycúfá.“
Suk = uzel
(používá se ale také po česku pro suk ve dřevu)
„Takový suk sem si udělal na těch šňůrkách, že už s ním bojuju půl hodiny.“
Svica = loučení se svobodou
(prostě rozlučková párty před svatbou)
„Jakto žes nebyl na té Tonckově svici?“
